< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃ | 1 |
Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃ | 2 |
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet von Tag zu Tag seine Rettung!
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃ | 3 |
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃ | 4 |
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ | 5 |
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃ | 6 |
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 7 |
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃ | 8 |
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃ | 9 |
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃ | 10 |
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃ | 11 |
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Es brause das Meer und seine Fülle!
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃ | 12 |
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃ | 13 |
vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.