< תהילים 95 >

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃ 1
KOMAIL kodo, pwe kitail pan kapinga Ieowa o ngisingis ong paip en maur atail.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃ 2
Kitail pan kola tuki ong i kaping. Kitail en ngisingiski ong i psalm!
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃ 3
Pwe Ieowa Kot lapalap amen, o Nanmarki lapalap amen pon angin kot akan karos.
אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃ 4
Pan sappa mi ni lim a, o pon komon nana me sapwilim a.
אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃ 5
Madau me sapwilim a, pwe i me kotin wiadar, o lim a kan wiadar wasa madekong.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃ 6
Komail kodo, kitail pan kaudok, o dairukedi, o kelepuki mon Ieowa, me kotin wia kitail dar.
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃ 7
Pwe i atail Kot, a kitail aramas en sapwilim a wasan kamanga o pwin en lim a. Ran wet, ma komail pan rong kapitie,
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃ 8
Komail der kapitakaila mongiong omail, duen a wiauier Meripa o ni ran en Masa nan sap tan,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃ 9
Ni sam omail akan songesong ia o kasau ia da, pwe re kilanger ai dodok kan.
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃ 10
Par paeisok I suede kilar di wet, o I indada: Mongiong en song en aramas duen met kin wukiwuk sili, o re sota men asa duen al ai kan.
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃ 11
I ap kaula ni ai makar: Irail sota pan konodi ai kamol.

< תהילים 95 >