< תהילים 94 >
אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ | 1 |
О Боже помсти, Господи, Боже помсти, з’яви Себе!
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ | 2 |
Піднімися, Судде землі, віддай гордим по заслугам!
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ | 3 |
Аж доки нечестиві, Господи, доки нечестиві торжествувати будуть?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ | 4 |
Вивергають, промовляють вони пиху, нахваляються всі, хто чинить гріх.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ | 5 |
Народ Твій, Господи, вони вражають ударами й пригнічують Твій спадок.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ | 6 |
Вдову й приходька вбивають, сироту гублять
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ | 7 |
кажучи: «Не бачить Господь, і не вникає [в це] Бог Якова».
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ | 8 |
Схаменіться, невігласи серед народу! Коли ви станете розумнішими, безумці?
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ | 9 |
Той, Хто насадив вухо, хіба не почує? Чи Той, Хто око створив, не побачить?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ | 10 |
Той, Хто народи карає, хіба не докорить? Той, Хто сам людині дає знання?
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ | 11 |
Господь знає думки людини, що вони – марнота.
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ | 12 |
Блаженний муж, якого Ти наставляєш, Господи, і Законом Твоїм навчаєш його,
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ | 13 |
щоб заспокоїти його у дні лиха, поки буде викопана яма нечестивому!
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ | 14 |
Адже не покине Господь народу Свого й спадку Свого не полишить.
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ | 15 |
Суд знову стане справедливим, і підуть услід за ним усі, праведні серцем.
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ | 16 |
Хто стане за мене проти злодіїв? Хто стоятиме за мене проти тих, що чинять гріх?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ | 17 |
Якби Господь не був допомогою моєю, то оселилася б душа моя в [країні] мовчання.
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ | 18 |
Коли сказав я: «Хитається нога моя», милість Твоя, Господи, підтримала мене.
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ | 19 |
Коли тривожні думки множаться в нутрі моєму, Твоя втіха збадьорює мою душу.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ | 20 |
Хіба може мати щось спільне з Тобою престол загибелі, що діє всупереч постанові [Закону]?
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ | 21 |
Натовпом тиснуть вони на душу праведника, і кров невинну засуджують [на страту].
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ | 22 |
Але Господь став моєю твердинею, і Бог мій – скеля мого притулку.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ | 23 |
Він поверне проти них їхні власні гріхи і їхніми ж злодійствами знищить їх; знищить їх Господь, Бог наш.