< תהילים 94 >

אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ 1
Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ 2
Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ 3
Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ 4
Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ 5
Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ 6
Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ 7
Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ 8
Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ 9
Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ 10
Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ 11
Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ 12
Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ 13
unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ 14
Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ 15
Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ 16
Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ 17
Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ 18
Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ 19
Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ 20
Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ 21
Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ 22
Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ 23
Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.

< תהילים 94 >