< תהילים 94 >

אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ 1
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ 2
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ 3
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ 4
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ 5
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ 6
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ 7
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ 8
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ 9
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ 10
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ 11
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ 12
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ 13
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ 14
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ 15
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ 16
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ 17
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ 18
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ 19
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ 20
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ 21
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ 22
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ 23
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.

< תהילים 94 >