< תהילים 94 >
אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ | 1 |
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ | 2 |
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ | 3 |
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ | 4 |
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ | 5 |
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ | 6 |
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ | 7 |
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ | 8 |
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ | 9 |
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ | 10 |
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ | 11 |
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ | 12 |
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ | 13 |
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ | 14 |
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ | 15 |
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ | 16 |
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ | 17 |
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ | 18 |
If I said, My foot has been moved;
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ | 19 |
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ | 20 |
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ | 21 |
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ | 22 |
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ | 23 |
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.