< תהילים 94 >
אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃ | 1 |
Hina Gode, Di da Gode amo da se imunusa: dawa: Dia ougi hou olelema!
הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃ | 2 |
Di da fifi asi gala dunu huluane ilima fofada: su esala! Di wa: legadole amola hina: da: ima hidale nodone hamobe dunu ilima hi giadofale hamobe defele amo dabe ima!
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃ | 3 |
Habowali seda wadela: i hou hamosu dunu da nodoma: bela: ? Hina Gode, habowali seda ganoma: bela: ?
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃ | 4 |
Wadela: le hamoi dunu da habowali seda nodonanoma: bela: , amola ea wadela: le hamoi amoga hidale sia: noma: bela: ?
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃ | 5 |
Hina Gode, ilia da Dia dunu amo fane dalega: le sala, amalu ilia da Dimagai dunu ososa: gilisisa.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃ | 6 |
Ilia da uda didalo amola guluba: mano amola sofe misi dunu ninia soge ganodini esalebe dunu amo huluane fane lelegesa.
ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃ | 7 |
Ilia da amane, sia: sa “Hina Gode Ea da nini hame ba: sa. Isala: ili Gode da nini hame dawa: digi.”
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃ | 8 |
Na dunu fi! Dilia da abuli gagaoui agoane ganoma: bela: ? Dilia da habogala noga: le dawa: ma: bela: ?
הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃ | 9 |
Dilia da adi dawa: bela: ? Gode da ninia ge hahamoi. E da sia: hame nabala: ? Gode da ninia si hahamoi. E da hame ba: sala: ?
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃ | 10 |
E da fifi asi gala ilima ouligisa! E da ilima se bidi ima: bela: ? E da osobo bagade dunu huluane ilima olelesu dunu. E da dawa: hame ganabela: ?
יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃ | 11 |
Hina Gode da dunu huluane ilia asigiga dawa: be huluane dawa: sa, E da ilia dawa: su da hamedene liligi amo dawa:
אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃ | 12 |
Hina Gode! Nowa dunu amo Di da ema Dia sema olelebe. e da hahawane bagade gala!
להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃ | 13 |
Bidi hamosu eno da ema mae doaga: ma: ne, Di da helefisu ema iaha, amogainini wadela: i hou hamosu dunu ili sa: ima: ne uli dogoi da dogosa.
כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃ | 14 |
Hina Gode da Ea dunu fi hame fisiagamu. E da Ea dunu fi ilima hame gogolemu.
כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃ | 15 |
Moloidafa fofada: su hou da fofada: su diasu ganodini bu ba: mu, amola moloidafa dunu ilia da amo hou fuligala: mu.
מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃ | 16 |
Nowa da wadela: i hou hamosu amoma higale nama ga: musa: wa: legadobela: ? Nowa da wadela: i hou hamosu dunu ilima higale, namagale aligibala: ?
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃ | 17 |
Hina Gode da na hame fidi ganiaba, na da hedolowane ouiya: i soge amoga asi gala: loba.
אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃ | 18 |
Na da amane sia: i “Na da dafabe!” be Hina Gode Dia mae fisili asigidafa hou amoga, Dia na fidi.
ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃ | 19 |
Habogala na da da: i dione dadawa: sea, Di da na lalesalawene hahawane hamosa.
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃ | 20 |
Di da giadofale fofada: su dunu ilima hahamomu hou da hame gala, amo ilia da giadofale fofada: su hamoma: ne sia: sa, amola amo ilia da noga: i dunu amo fane legemusa: , wamo sia: ilegele amola molole hamosu dunu amo fane lelegesa.
יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃ | 21 |
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃ | 22 |
Be na: Hina Gode da na gaga: sa. E da na ouligisa.
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃ | 23 |
Be eno dunu ilia da wadela: i hou hamobeba: le, Ninia Hina Gode da ilima se bidi imunu, amola ilia da wadela: i hou hamobeba: le ili gugunufinisimu.