< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃ | 1 |
Pisarema. Rwiyo rweSabata. Zvakanaka kurumbidza Jehovha nokuimbira zita renyu nziyo, imi Wokumusoro-soro,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃ | 2 |
kuparidza rudo rwenyu mangwanani nokutendeka kwenyu usiku,
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃ | 3 |
nechiridzwa chine hungiso gumi namaririro akanaka embira.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃ | 4 |
Nokuti munondifadza namabasa enyu, imi Jehovha; ndinoimba nomufaro nokuda kwamabasa amaoko enyu.
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃ | 5 |
Haiwa Jehovha, mabasa enyu makuru seiko, ndangariro dzenyu dzakadzika sei!
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃ | 6 |
Munhu asina njere haazivi, mapenzi haanzwisisi,
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃ | 7 |
kuti kunyange vakaipa vachimera souswa, uye vaiti vezvakaipa vose vachikura, vachaparadzwa nokusingaperi.
Asi imi, iyemi Jehovha, munosimudzirwa nokusingaperi.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃ | 9 |
Nokuti zvirokwazvo vavengi venyu, imi Jehovha, zvirokwazvo vavengi venyu vachaparadzwa; vaiti vezvakaipa vose vachaparadzirwa.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃ | 10 |
Makasimudzira runyanga rwangu sorwenyati; mafuta akaisvonaka akadururirwa pamusoro pangu.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃ | 11 |
Meso angu akaona kukundwa kwavadzivisi vangu; nzeve dzangu dzakanzwa kuparadzwa kwavavengi vangu vakaipa.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃ | 12 |
Vakarurama vachakura kwazvo somuchindwe, vachakura somusidhari weRebhanoni;
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃ | 13 |
wakadyarwa muimba yaJehovha, vachakura kwazvo muvanze dzaMwari wedu.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃ | 14 |
Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo, vachagara vari vanyoro uye vari vatsva.
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃ | 15 |
Vachaparidza kuti, “Jehovha akarurama; ndiye Dombo rangu, uye maari hamuna chakaipa.”