< תהילים 92 >
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃ | 1 |
Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃ | 2 |
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃ | 3 |
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃ | 4 |
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃ | 5 |
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃ | 6 |
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃ | 7 |
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃ | 9 |
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃ | 10 |
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃ | 11 |
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃ | 12 |
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃ | 13 |
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃ | 14 |
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃ | 15 |
Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.