< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ | 1 |
Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ | 2 |
Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ | 3 |
Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ | 4 |
Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ | 5 |
No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ | 6 |
O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ | 7 |
Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ | 8 |
Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ | 9 |
Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ | 10 |
No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ | 11 |
Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ | 12 |
En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ | 13 |
Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ | 14 |
Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ | 15 |
Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ | 16 |
Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.