< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ | 1 |
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ | 2 |
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ | 3 |
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ | 4 |
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ | 5 |
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ | 6 |
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ | 7 |
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ | 8 |
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ | 9 |
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ | 10 |
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ | 11 |
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ | 12 |
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ | 13 |
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ | 14 |
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ | 15 |
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ | 16 |
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.