< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ | 1 |
Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ | 2 |
Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ | 3 |
Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ | 4 |
Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ | 5 |
Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ | 6 |
golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ | 7 |
Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ | 8 |
Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ | 9 |
Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ | 10 |
wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ | 11 |
Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ | 12 |
isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ | 13 |
Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ | 14 |
Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ | 15 |
Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ | 16 |
Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”