< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ 1
Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ 2
Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ 3
Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ 4
Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ 5
Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ 6
umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ 7
Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ 8
Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ 9
Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ 10
Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ 11
Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ 12
Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ 13
Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ 14
Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ 15
Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ 16
Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.

< תהילים 91 >