< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ 1
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ 2
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ 3
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ 4
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ 5
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ 6
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ 7
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ 8
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ 9
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ 10
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ 11
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ 12
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ 13
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ 14
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ 15
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ 16
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< תהילים 91 >