< תהילים 91 >
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ | 1 |
He who sitteth under the shelter of the Most High Maketh his abode in the shadow of the Almighty.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ | 2 |
I say to the LORD, Thou art my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ | 3 |
Surely he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the wasting pestilence;
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ | 4 |
He will cover thee with his feathers, And under his wings shalt thou find refuge; His faithfulness shall be thy shield and buckler.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ | 5 |
Thou shalt not be afraid of the terror of the night, Nor of the arrow that flieth by day;
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ | 6 |
Nor of the pestilence that walketh in darkness, Nor of the plague that destroyeth at noonday.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ | 7 |
A thousand shall fall by thy side, And ten thousand at thy right hand; But thee it shall not touch.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ | 8 |
Thou shalt only behold with thine eyes, And see the recompense of the wicked.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ | 9 |
Because thou hast made the LORD thy refuge, And the Most High thy habitation,
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ | 10 |
No evil shall befall thee, Nor any plague come near thy dwelling.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ | 11 |
For he will give his angels charge over thee, To guard thee in all thy ways.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ | 12 |
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ | 13 |
Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ | 14 |
“Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ | 15 |
When he calleth upon me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honor.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ | 16 |
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.”