< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ 1
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ 2
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ 3
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ 4
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ 5
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ 6
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ 7
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ 8
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ 9
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ 10
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ 11
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ 12
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ 13
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ 14
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ 15
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ 16
I will grant them long lives, and show them my salvation.

< תהילים 91 >