< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ 1
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ 2
I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ 3
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ 4
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ 5
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ 6
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ 7
Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ 8
You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ 9
Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ 10
no evil will befall you, no plague will approach your tent.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ 11
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ 12
They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ 13
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ 14
“Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ 15
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ 16
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”

< תהילים 91 >