< תהילים 91 >

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃ 1
Siya nga nagapuyo sa sulod sa dapit nga tinago sa Hataas Uyamut Magapahulay sa ilalum sa landong sa makagagahum.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃ 2
Magaingon ako mahatungod kang Jehova: Siya mao ang akong dalangpanan ug kuta nako; Dios ko, nga kaniya misalig ako.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃ 3
Kay siya magaluwas kanimo gikan sa lit-ag sa mangangayam, Ug gikan sa makamatay nga hampak.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃ 4
Sa iyang mga dagang pagatabonan ikaw niya, Ug sa ilalum sa iyang mga pako, magapasilong ikaw: Ang iyang kamatuoran mao ang kalasag ug ang taming.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃ 5
Dili ka mahadlok tungod sa kakugmat sa kagabhion, Ni sa udyong nga nagalupad sa adlaw;
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃ 6
Ni sa kamatay nga nagalakaw sa kangitngitan, Ni sa kamatay nga nagalaglag sa kaudtohon.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃ 7
Mangapukan ang usa ka libo sa imong kiliran, Ug ang napulo ka libo sa imong toong kamot; Apan kanimo kini dili makaabut.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃ 8
Ngani nga pinaagi lamang sa imong mga mata imong makita, Ug makita mo ang balus sa mga dautan.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃ 9
Kay ikaw, Oh Jehova, mao ang akong dalangpanan! Ang Hataas Uyamut gihimo mo nga imong puloy-anan;
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃ 10
Dili moabut kanimo ang kadautan, Ni magapahaduol ang kamatay sa imong balong-balong.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃ 11
Kay siya magasugo sa iyang mga manolonda sa pagtan-aw kanimo, Sa pagbantay kanimo sa tanan mong mga dalan.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ 12
Pagasapnayon ikaw nila sa ilang mga kamot, Aron nga ang imong mga tiil dili mahapangdol sa bato.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃ 13
Ikaw magatunob sa ibabaw sa leon, ug sa sawa nga malala: Pagayatakan mo ang gagmay nga leon ug ang halas.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃ 14
Tungod kay gipahaluna niya ang iyang gugma kanako, busa ako magaluwas kaniya: Ipahaluna ko siya sa itaas tungod kay naila niya ang akong ngalan.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃ 15
Kanako magatawag siya, ug ako motubag kaniya; Ubanan ko siya diha sa kalisdanan: Akong luwason siya ug akong pagapasidunggan siya.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃ 16
Akong pagatagbawon siya sa hataas nga kinabuhi, Ug akong ipakita kaniya ang akong kaluwasan.

< תהילים 91 >