< תהילים 90 >
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃ | 1 |
Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃ | 2 |
Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃ | 3 |
Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃ | 4 |
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃ | 5 |
Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃ | 6 |
Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃ | 7 |
Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃ | 8 |
Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃ | 9 |
Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃ | 10 |
A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃ | 11 |
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃ | 12 |
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃ | 13 |
Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃ | 14 |
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃ | 15 |
Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃ | 16 |
Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃ | 17 |
És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!