< תהילים 90 >
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃ | 1 |
Lord, you have always (been [like] a home for us/protected us) [MET].
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃ | 2 |
Before you created the mountains, before you formed the earth and everything that is in it, you were eternally God, and you will be God forever.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃ | 3 |
[When people die], you cause their corpses to become soil again; you change their corpses to become dirt like [the first man] was created from.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃ | 4 |
When you (consider/think about) time, 1,000 years are [as short as] [SIM] one day which passes; [you consider that] [HYP] they are as short as a few hours in the night.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃ | 5 |
You cause people suddenly to die [MET]; they [live only a short time], like a dream lasts only a short time. They are like grass/weeds [SIM] that grow up.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃ | 6 |
In the morning [DOU] the grass sprouts and grows well, but in the evening it dries up and (completely withers/dies).
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃ | 7 |
[Similarly], [because of the sins that we have committed], you become angry with us; you terrify us and then you destroy us.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃ | 8 |
[It is as though] you place our sins in front of you, you spread out even our secret sins where you can see them.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃ | 9 |
Because you are angry with us, you cause our lives to end; the years that we live pass as quickly as a sigh does.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃ | 10 |
People live for only 70 years; but if they are strong, some of them live for 80 years. But even during good years we have much pain and troubles; our lives soon end, and we die [EUP].
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃ | 11 |
No one [RHQ] has fully experienced the powerful things you can do to them when you are angry with them, and people are not afraid that you will greatly punish them because of your being angry with them.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃ | 12 |
So teach/help us to realize that we live for only a short time in order that we may [use our time] wisely.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃ | 13 |
Yahweh, how long [will you be angry with us]? Pity us who serve you.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃ | 14 |
Each morning show us that your faithfully loving us is enough for us in order that we may shout joyfully and be happy for the rest of our lives.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃ | 15 |
Cause us to now be as happy for as many years as you (afflicted us/caused us to be sad) and we experienced troubles.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃ | 16 |
Enable us to see the [great] things that you do and enable our descendants to [also] see your glorious power.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃ | 17 |
Lord, our God, give us your blessings and enable us to be successful; yes, cause us to be successful in [everything] that we do [DOU]!