< תהילים 9 >

למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃ 1
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃ 2
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃ 3
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃ 4
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃ 5
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃ 6
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃ 7
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃ 8
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ 9
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃ 10
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃ 11
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃ 12
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃ 13
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃ 14
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃ 15
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃ 16
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585) 17
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃ 18
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃ 19
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃ 20
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)

< תהילים 9 >