< תהילים 9 >
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃ | 1 |
Ayamanak kenni Yahweh iti amin a pusok; ibagak dagiti amin a nakakaskasdaaw nga aramidmo.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃ | 2 |
Agragsak ken agrag-oak kenka; agkantaak iti panagdayaw iti naganmo, O Kangangatoan!
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃ | 3 |
No agsanud dagiti kabusorko, mapasag ken matayda iti sangoanam.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃ | 4 |
Ta inkanawam ti umno a kalintegak; agtugtugawka iti tronom, nalinteg nga ukom!
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃ | 5 |
Binutbutengmo dagiti nasion iti pukkawmo a pakigubat; dinadaelmo dagiti nadangkes; pinunasmo dagiti pakalaglagipanda iti agnanayon.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃ | 6 |
Narebba ti kabusor a kasla kadagiti nadadael idi pinarmekmo dagiti siudadda. Napukaw amin a pakalaglagipanda.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃ | 7 |
Ngem agtalinaed ni Yahweh iti agnanayon; isagsaganana ti tronona a mangukom.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃ | 8 |
Uk-ukomenna ti lubong nga awan panangidumdumana. Nalinteg dagiti pangngeddengna para kadagiti nasion.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ | 9 |
Ni Yahweh pay ti natalgedto a sarikedked dagiti maidaddadanes, natalged a sarikedked kadagiti tiempo ti riribuk.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃ | 10 |
Agtaltalek kenka dagiti makaammo iti naganmo, ta sika O Yahweh, saanmo a baybay-an dagiti mangsapsapul kenka.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃ | 11 |
Agkantakayo kadagiti pagdayaw kenni Yahweh, nga agturturay idiay Sion; ibagayo dagiti naaramidanna kadagiti nasion.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃ | 12 |
Ta ti Dios a mangibalbales iti panagsayasay ti dara ket mananglaglagip; saanna a malipatan ti sangit dagiti maidaddadanes.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃ | 13 |
Kaasiannak, O Yahweh; kitaem no kasano nga idaddadanesdak dagiti gumurgura kaniak, sika a makaisalakan kaniak manipud iti pannakatay.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃ | 14 |
O, tapno maipakaammok amin a pakaidaydayawam. Kadagiti ruangan iti anak a babai ti Sion, agrag-oak iti panangisalakanmo!
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃ | 15 |
Natnag dagiti nasion iti palab-og nga inaramidda; nasiloan dagiti sakada iti iket nga impakatda.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃ | 16 |
Inyam-ammo ni Yahweh ti kinasiasinona; impatungpalna ti pannakaukom; nasiloan ti nadangkes babaen kadagiti bukodna nga aramid. (Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol ) | 17 |
Timmallikud dagiti nadangkes ket naipanda idiay sheol, ti pagtungpalan dagiti amin a nasion a mangliplipat iti Dios. (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃ | 18 |
Ta saan a kanayon a malipatan dagiti agkasapulan, wenno saan a kanayon a madadael dagiti namnama dagiti maidaddadanes.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃ | 19 |
Bumangonka, O Yahweh; saanmo nga ipalubos a parmekennakami ti tao; maukom koma dagiti nasion iti imatangmo.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃ | 20 |
Butbutngem ida, O Yahweh; maammoan koma dagiti nasion a tattaoda laeng. (Selah)