< תהילים 9 >
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃ | 1 |
For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃ | 2 |
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃ | 3 |
When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃ | 4 |
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃ | 5 |
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃ | 6 |
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃ | 7 |
But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃ | 8 |
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ | 9 |
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃ | 10 |
And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃ | 11 |
Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃ | 12 |
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃ | 13 |
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃ | 14 |
That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃ | 15 |
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃ | 16 |
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol ) | 17 |
The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃ | 18 |
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃ | 19 |
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃ | 20 |
Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)