< תהילים 9 >
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃ | 1 |
【天主除暴安良】 達味詩歌,交與樂官。調寄「木特拉本」。 上主,我全心讚頌你,宣揚你的一切奇偉;
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃ | 2 |
我要因你而歡欣踴躍,歌頌你至高者的名號。
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃ | 3 |
因為我的仇敵已經退藏,在你面前已顛仆滅亡。
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃ | 4 |
你登上寶座,秉行公義,為我審斷了是非曲直。
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃ | 5 |
你摧毀了異民,殲滅惡徒,你把他們的名字永遠消除。
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃ | 6 |
敵人現已覆滅,永遠沉淪,你蕩平的城邑,全不留名。
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃ | 7 |
上主為王於永遠,安置寶座秉公審判。
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃ | 8 |
以公義審訊世人,將以正直判決萬民。
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃ | 9 |
上主將是受迫害者的碉堡,作他困厄中的避難所。
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃ | 10 |
凡認識你名號的人,必仰望你,上主,尋覓你的人,你必不擯棄。
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃ | 11 |
你們該歌頌上主,祂住在熙雍,在萬民中宣揚祂的一切化工:
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃ | 12 |
上主追討血債,常懷念悲苦的人民,上主絕不會忘掉他慘痛的呼聲。
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃ | 13 |
上主,求你憐憫我,垂視我仇加於我的苦辱,拯救我脫離死亡的門戶,
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃ | 14 |
好使我在熙雍女子門口,宣揚你的美譽,欣享你的助祐。
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃ | 15 |
異民都落於自己挖掘的深坑,他們的腳都掉入自設的陷阱。
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃ | 16 |
上主自顯於世,行了審判,惡人被自設的羅網所陷。
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol ) | 17 |
願一般忘卻天主的異族,願一般惡人都歸於陰府! (Sheol )
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃ | 18 |
困苦的人絕不會被遺忘,窮人的依靠永不會喪亡。
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃ | 19 |
上主,起來,莫讓世人獲勝,願異民盡都在你前受審!
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃ | 20 |
上主,懇請你恐嚇異民,使他們自知不過是人