< תהילים 88 >
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃ | 1 |
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, siang hari aku berseru-seru, pada waktu malam aku menghadap Engkau.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃ | 2 |
Biarlah doaku datang ke hadapan-Mu, sendengkanlah telinga-Mu kepada teriakku;
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃ (Sheol ) | 3 |
sebab jiwaku kenyang dengan malapetaka, dan hidupku sudah dekat dunia orang mati. (Sheol )
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃ | 4 |
Aku telah dianggap termasuk orang-orang yang turun ke liang kubur; aku seperti orang yang tidak berkekuatan.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃ | 5 |
Aku harus tinggal di antara orang-orang mati, seperti orang-orang yang mati dibunuh, terbaring dalam kubur, yang tidak Kauingat lagi, sebab mereka terputus dari kuasa-Mu.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃ | 6 |
Telah Kautaruh aku dalam liang kubur yang paling bawah, dalam kegelapan, dalam tempat yang dalam.
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃ | 7 |
Aku tertekan oleh panas murka-Mu, dan segala pecahan ombak-Mu Kautindihkan kepadaku. (Sela)
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃ | 8 |
Telah Kaujauhkan kenalan-kenalanku dari padaku, telah Kaubuat aku menjadi kekejian bagi mereka. Aku tertahan dan tidak dapat keluar;
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃ | 9 |
mataku merana karena sengsara. Aku telah berseru kepada-Mu, ya TUHAN, sepanjang hari, telah mengulurkan tanganku kepada-Mu.
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃ | 10 |
Apakah Kaulakukan keajaiban bagi orang-orang mati? Masakan arwah bangkit untuk bersyukur kepada-Mu? (Sela)
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃ | 11 |
Dapatkah kasih-Mu diberitakan di dalam kubur, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃ | 12 |
Diketahui orangkah keajaiban-keajaiban-Mu dalam kegelapan, dan keadilan-Mu di negeri segala lupa?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃ | 13 |
Tetapi aku ini, ya TUHAN, kepada-Mu aku berteriak minta tolong, dan pada waktu pagi doaku datang ke hadapan-Mu.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃ | 14 |
Mengapa, ya TUHAN, Kaubuang aku, Kausembunyikan wajah-Mu dari padaku?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃ | 15 |
Aku tertindas dan menjadi inceran maut sejak kecil, aku telah menanggung kengerian dari pada-Mu, aku putus asa.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃ | 16 |
Kehangatan murka-Mu menimpa aku, kedahsyatan-Mu membungkamkan aku,
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃ | 17 |
mengelilingi aku seperti air banjir sepanjang hari, mengepung aku serentak.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃ | 18 |
Telah Kaujauhkan dari padaku sahabat dan teman, kenalan-kenalanku adalah kegelapan.