< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ 1
Dawid mpaeɛbɔ. Ao Awurade, tie me na gye me so, ɛfiri sɛ meyɛ ohiani ne mmɔborɔni.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ 2
Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo. Wone me Onyankopɔn, gye wʼakoa a ɔde ne ho to wo so.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ 3
Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ, na mesu frɛ wo daa nyinaa.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ 4
Ma wʼakoa ani nnye, na wo Awurade, wo nkyɛn na mema me kra so ba.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ 5
Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ, wowɔ ɔdɔ mmorosoɔ ma wɔn a wɔsu frɛ wo nyinaa.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ 6
Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ; tie me mmɔborɔ su.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ 7
Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu, na wobɛgye me so.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ 8
Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo; na wɔn nnwuma biara nto wo deɛ.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ 9
Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa bɛba abɛsom wo wɔ wʼanim; wɔbɛba abɛhyɛ wo din animuonyam.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ 10
Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma; wo nko ara ne Onyankopɔn.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ 11
Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan, na mɛnante wo nokorɛ mu; ma memfa mʼakoma nyinaa mma wo na masuro wo din.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ 12
Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn na mahyɛ wo din animuonyam daa nyinaa.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) 13
Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so; woayi me afiri owuo amena mu tɔnn. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ 14
Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so; basabasayɛfoɔ kuo repɛ me akum me, nnipa a wɔmmfa wo nyɛ hwee no.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ 15
Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn, wo bo kyɛre fu, na wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ dɔɔso.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ 16
Dane wʼani hwɛ me na dom me; fa wʼahoɔden ma wʼakoa na gye wʼafenaa babarima nkwa.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ 17
Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ, na mʼatamfoɔ nhunu na wɔn anim ngu ase na wo Ao Awurade, wo na woaboa me akyekye me werɛ.

< תהילים 86 >