< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ 1
Dāvida lūgšana. Kungs, atgriez Savas ausis, paklausi mani, jo es esmu bēdīgs un nabags.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ 2
Pasargi manu dvēseli, jo es esmu bezvainīgs; palīdz, mans Dievs, Savam kalpam, kas uz Tevi paļaujas.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ 3
Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ 4
Iepriecini Sava kalpa dvēseli, jo mana dvēsele, Kungs, nesās uz Tevi.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ 5
Jo Tu, Kungs, esi labs, un piedod labprāt no lielas žēlastības visiem, kas Tevi piesauc.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ 6
Kungs, klausies uz manu lūgšanu un ņem vērā manas piesaukšanas balsi.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ 7
Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ 8
Neviens starp tiem dieviem nav kā Tu, Kungs, un tā nav nekas kā Tavi darbi.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ 9
Visas tautas, Kungs, ko Tu esi radījis, nāks un pielūgs Tavā priekšā, un godās Tavu vārdu.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ 10
Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ 11
Māci man, Kungs, Tavu ceļu, es staigāšu iekš Tavas patiesības; valdi manu sirdi pie tā viena, Tavu vārdu bīties.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ 12
Kungs, mans Dievs, es Tevi slavēšu no visas sirds, un godāšu Tavu vārdu mūžīgi.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) 13
Jo Tava žēlastība ir liela pār mani un Tu manu dvēseli esi atpestījis no tās dziļās elles. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ 14
Ak Dievs, lepni ļaudis ceļas pret mani un varas darītāju bars meklē manu dvēseli un Tevi netur priekš savām acīm.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ 15
Bet Tu, Dievs Kungs, esi sirds žēlīgs un lēnprātīgs, pacietīgs un no lielas žēlastības un uzticības.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ 16
Atgriezies pie manis un esi man žēlīgs, dod Savu spēku Savam kalpam, un atpestī Savas kalpones dēlu.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ 17
Dari zīmi pie manis, ka man labi klājās, ka mani nīdētāji to redz un kaunas, ka Tu, Kungs, man palīdzi un mani iepriecini.

< תהילים 86 >