< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ | 1 |
Oratio ipsi David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ | 2 |
Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ | 3 |
Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die;
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ | 4 |
lætifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ | 5 |
Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ | 6 |
Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ | 7 |
In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ | 8 |
Non est similis tui in diis, Domine, et non est secundum opera tua.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ | 9 |
Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ | 10 |
Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia; tu es Deus solus.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ | 11 |
Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua; lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ | 12 |
Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in æternum:
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol ) | 13 |
quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. (Sheol )
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ | 14 |
Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ | 15 |
Et tu, Domine Deus, miserator et misericors; patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ | 16 |
Respice in me, et miserere mei; da imperium tuum puero tuo, et salvum fac filium ancillæ tuæ.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ | 17 |
Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.