< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ 1
A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ 2
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ 3
Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ 4
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ 5
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ 6
Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ 7
In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ 8
There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ 9
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ 10
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ 11
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ 12
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) 13
For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ 14
O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ 15
But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ 16
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ 17
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,

< תהילים 86 >