< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ | 1 |
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ | 2 |
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ | 3 |
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ | 4 |
Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ | 5 |
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ | 6 |
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ | 7 |
In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ | 8 |
Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ | 9 |
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ | 10 |
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ | 11 |
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ | 12 |
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol ) | 13 |
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol )
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ | 14 |
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ | 15 |
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ | 16 |
O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ | 17 |
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.