< תהילים 86 >
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ | 1 |
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ | 2 |
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ | 3 |
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ | 4 |
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ | 5 |
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ | 6 |
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ | 7 |
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ | 8 |
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ | 9 |
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ | 10 |
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ | 11 |
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ | 12 |
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol ) | 13 |
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ | 14 |
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ | 15 |
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ | 16 |
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ | 17 |
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.