< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ 1
A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ 2
Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ 3
Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ 4
Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ 5
For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ 6
Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ 7
In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ 8
Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ 9
All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ 10
For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ 11
Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ 12
I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) 13
For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ 14
O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ 15
But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ 16
Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ 17
Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.

< תהילים 86 >