< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Кораһниң оғуллири үчүн йезилған күй: — Сән Өз зиминиңға илтипат көрситип, Яқупни сүргүнлүктин қайтурған едиң, и Пәрвәрдигар.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
Хәлқиңниң қәбиһлигини кәчүрүм қилип, Барлиқ гуналирини япқан едиң. (Селаһ)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
Сән пүтүн қәһриңни ичиңгә қайтурувелип, Ғәзивиңниң әшәддийлигидин янған едиңсән.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
Әнди бизни Өз йениңға қайтурғайсән, и ниҗатлиғимиз болған Худа! Бизгә болған аччиғиңға һай бәргәйсән!
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Сән бизгә әбәдий ғәзәплинәмсән? Әвлаттин-әвлатқичә ғәзивиңни созамсән?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
Хәлқиң Өзүңдин шатлиниши үчүн, Бизни қайтидин йеңилимамсән?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Бизгә өзгәрмәс муһәббитиңни көрсәткәйсән, и Пәрвәрдигар, Бизгә ниҗатлиғиңни ата қилғайсән!
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
Тәңри Пәрвәрдигарниң немиләрни дәйдиғанлиғиға қулақ салай; Чүнки У Өз хәлқигә, Өз мөмин бәндилиригә аман-хатирҗәмликни сөзләйду; Улар йәнә һамақәтликкә қайтмисун!
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Зиминимизда шан-шөһрәтниң туруши үчүн, Дәрһәқиқәт, Униңдин әйминидиғанларға Униң ниҗатлиғи йеқиндур;
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
Өзгәрмәс муһәббәт вә һәқиқәт өз ара көрүшти; Һәққанийәт вә аман-хатирҗәмлик бир-бирини сөйүшти;
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
Һәқиқәт йәрдин үнүп чиқмақта, Һәққанийәт әршләрдин қарайду.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
Пәрвәрдигар бәрикәт бериду, Зиминимиз һосулини бериду;
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
Һәққанийәт Униң алдида маңиду, Униң қәдәмлиригә йол һазирлайду!

< תהילים 85 >