< תהילים 85 >
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ | 1 |
Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | 2 |
Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ | 3 |
Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ | 4 |
Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ | 5 |
Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | 6 |
Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ | 7 |
Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ | 8 |
Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ | 9 |
Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ | 10 |
Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | 11 |
Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | 12 |
Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ | 13 |
Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.