< תהילים 85 >
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ | 1 |
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | 2 |
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ | 3 |
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ | 4 |
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ | 5 |
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | 6 |
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ | 7 |
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ | 8 |
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ | 9 |
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ | 10 |
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | 11 |
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | 12 |
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ | 13 |
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.