< תהילים 85 >
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ | 1 |
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | 2 |
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ | 3 |
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ | 4 |
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ | 5 |
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | 6 |
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ | 7 |
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ | 8 |
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ | 9 |
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ | 10 |
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | 11 |
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | 12 |
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ | 13 |
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.