< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
Nkosi, ubulomusa elizweni lakho. Ubuyisile ukuthunjwa kukaJakobe.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
Wathethelela ububi babantu bakho, wasibekela zonke izono zabo. (Sela)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
Ukususile konke ukuthukuthela kwakho, waphenduka ekuvutheni kolaka lwakho.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
Siphendule, Nkulunkulu wosindiso lwethu, wenze ulaka lwakho kithi luphele.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Uzasithukuthelela kokuphela yini? Uzakwelulela ulaka lwakho esizukulwaneni lesizukulwana yini?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
Ngizakuzwa lokho uNkulunkulu iNkosi azakukhuluma, ngoba uzakhuluma ukuthula ebantwini bakhe, lakwabangcwele bakhe, kodwa kabangabuyeli ebuwuleni.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Isibili usindiso lwakhe luseduze kulabo abamesabayo ukuze kuhlale udumo elizweni lakithi.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
Umusa leqiniso kuyahlangabezana, ukulunga lokuthula kwangene.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
Iqiniso lizaphuma emhlabeni, lokulunga kuzakhangela phansi kusemazulwini.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
Yebo, iNkosi izanika okuhle, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
Ukulunga kuzahamba phambi kwayo, kwenzele izinyathelo zayo indlela.

< תהילים 85 >