< תהילים 85 >
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ | 1 |
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | 2 |
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ | 3 |
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ | 4 |
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ | 5 |
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | 6 |
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ | 7 |
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ | 8 |
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ | 9 |
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ | 10 |
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | 11 |
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | 12 |
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ | 13 |
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.