< תהילים 85 >

למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ 1
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ 2
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ 3
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ 4
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ 5
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ 6
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ 7
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ 8
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ 9
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ 10
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ 11
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ 12
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ 13
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< תהילים 85 >