< תהילים 85 >
למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃ | 1 |
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃ | 2 |
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃ | 3 |
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃ | 4 |
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃ | 5 |
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃ | 6 |
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃ | 7 |
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃ | 8 |
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃ | 9 |
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃ | 10 |
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃ | 11 |
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃ | 12 |
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃ | 13 |
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.