< תהילים 84 >

למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃ 1
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos exércitos.
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃ 2
A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃ 3
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃ 4
Bem-aventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-ão continuamente. (Selah)
אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃ 5
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃ 6
Que, passando pelo vale das amoreiras, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃ 7
Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃ 8
Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃ 9
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃ 10
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃ 11
Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ 12
Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

< תהילים 84 >