< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃ | 1 |
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ | 2 |
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃ | 3 |
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃ | 4 |
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃ | 5 |
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ | 6 |
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃ | 7 |
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃ | 8 |
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃ | 9 |
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃ | 10 |
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃ | 11 |
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃ | 12 |
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃ | 13 |
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃ | 14 |
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃ | 15 |
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃ | 16 |
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃ | 17 |
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃ | 18 |
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.