< תהילים 83 >

שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃ 1
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ 2
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃ 3
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃ 4
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃ 5
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ 6
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃ 7
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃ 8
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃ 9
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃ 10
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃ 11
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃ 12
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃ 13
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃ 14
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃ 15
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃ 16
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃ 17
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃ 18
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< תהילים 83 >