< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃ | 1 |
Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ | 2 |
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃ | 3 |
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃ | 4 |
Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃ | 5 |
Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ | 6 |
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃ | 7 |
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃ | 8 |
Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃ | 9 |
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃ | 10 |
Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃ | 11 |
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃ | 12 |
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃ | 13 |
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃ | 14 |
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃ | 15 |
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃ | 16 |
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃ | 17 |
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃ | 18 |
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.