< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃ | 1 |
Abụ, bụ Abụ Ọma Asaf. O! Chineke agbachikwala nkịtị. Biko, Chineke, ahapụkwala ikwu okwu, anọkwala jụụ.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ | 2 |
Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ, ndị kpọrọ gị asị na-eweli isi ha.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃ | 3 |
Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị; ha na-atụ atụmatụ ọjọọ megide ndị ị hụrụ nʼanya.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃ | 4 |
Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi, ka a ghara ichetakwa aha Izrel ọzọ.”
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃ | 5 |
Ha ji otu obi na-agbarịta izu; ha agbaala ndụ imegide gị,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ | 6 |
ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel, na ndị Moab, na ndị Haga,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃ | 7 |
na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek, na ndị Filistia, ha na ndị Taịa.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃ | 8 |
Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha, ịgba ndị agbụrụ Lọt ume. (Sela)
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃ | 9 |
Mee ha dịka i si mee ndị Midia, na dịka i mere Sisera na Jabin, nʼakụkụ iyi Kishọn,
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃ | 10 |
ndị lara nʼiyi nʼEndoa ma ghọọ ihe dịka nsị anụ e kpofuru ekpofu nʼala.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃ | 11 |
Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb, ka ụmụ ndị ikom eze ha niile dịka Zeba na Zalmuna,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃ | 12 |
ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị, ebe ịta nri ụmụ anụmanụ niile nke Chineke.”
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃ | 13 |
O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu, maọbụ dịka igbugbo ọka nʼebe ifufe dị.
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃ | 14 |
Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa, maọbụ nke na-ere nʼelu ugwu,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃ | 15 |
si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ, jiri oke ifufe nke na-eso mmiri ozuzo mee ka ha nọrọ nʼọnọdụ obi ọlụlọ mmiri.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃ | 16 |
Were ihere kpuchie ha ihu, ka ndị mmadụ si otu a chọọ aha gị, O Onyenwe anyị.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃ | 17 |
Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile; ka ha laa nʼiyi nʼọnọdụ mweda nʼala.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃ | 18 |
Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị, na ọ bụ naanị gị bụ Onye kachasị ihe niile elu nʼụwa niile.