< תהילים 83 >
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃ | 1 |
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃ | 2 |
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃ | 3 |
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃ | 4 |
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃ | 5 |
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃ | 6 |
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃ | 7 |
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃ | 8 |
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃ | 9 |
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃ | 10 |
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃ | 11 |
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃ | 12 |
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃ | 13 |
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃ | 14 |
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃ | 15 |
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃ | 16 |
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃ | 17 |
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃ | 18 |
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.