< תהילים 81 >

למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃ 1
Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃ 2
Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃ 3
Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃ 4
Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃ 5
Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃ 6
“Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃ 7
“In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃ 8
“Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃ 9
“Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃ 10
“Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃ 11
“Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃ 12
“Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃ 13
“O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃ 14
“Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃ 15
“Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃ 16
“Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”

< תהילים 81 >