< תהילים 81 >
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃ | 1 |
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃ | 2 |
Take up the psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃ | 3 |
Blow up the trumpet in the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃ | 4 |
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃ | 5 |
He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: [where] I heard a language that I knew not.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃ | 6 |
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃ | 7 |
Thou calledst in trouble, and I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃ | 8 |
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃ | 9 |
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃ | 10 |
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃ | 11 |
But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃ | 12 |
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃ | 13 |
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃ | 14 |
I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃ | 15 |
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃ | 16 |
He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee.