< תהילים 80 >

למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ 1
Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів. Па́стирю Ізраїлів, — послухай же, Ти, що прова́диш, немов ту отару, Йо́сипа, що на Херувимах сидиш, — появися
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ 2
перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас!
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 3
Боже, приверни нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ 4
Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ 5
Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ 6
Ти нас положи́в супере́чкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприя́телі наші.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ 7
Боже Савао́те, — приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасемось!
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ 8
Виногра́дину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав наро́ди — й її посадив,
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ 9
Ти ви́порожнив перед нею, — і закорени́ла коріння своє, й перепо́внила край,
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ 10
гори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ 11
аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́!
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ 12
Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ 13
Гризе її вепр лісови́й, і звіри́на польова́ виїдає її!
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ 14
Боже Саваоте, — вернися ж, споглянь із небе́с і побач, і відві́дай цього́ виногра́дника,
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ 15
і охорони його, якого насадила прави́ця Твоя, і галу́зку, яку Ти для Себе зміцни́в!
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ 16
В огні виногра́дина спалена, відтята, гинуть від сва́ру обличчя Твого, —
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ 17
нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї прави́ці, на лю́дському сині, якого зміцнив Ти Собі!
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ 18
А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживи́ш, і ми будемо Ім'я́ Твоє кликати!
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ 19
Господи, Боже Саваоте, приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!

< תהילים 80 >