< תהילים 80 >
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃ | 1 |
Usikie, Mchungaji wa Israel, wewe uliye muongoza Yusufu kama kundi; wewe uketiye juu ya makerubi, utuangazie!
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃ | 2 |
Machoni pa Efraimu na Benjamini na Manase, uziinue nguvu zako; njoo na utuokoe.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 3 |
Mungu, uturejeshe sisi; uangaze uso wako juu yetu, nasi tutaokolewa.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃ | 4 |
Yahwe Mungu wa majeshi, mpaka lini utawakasirikia watu wako wanapoomba?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃ | 5 |
Umewalisha wa mkate wa machozi na umewapa machozi ili wanywe katika kiasi kikubwa.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃ | 6 |
Umetufanya kitu kwa ajili ya majirani zetu kubishania, na maadui zetu hucheka kuhusu sisi kati yao.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃ | 7 |
Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; nasi tutaokolewa.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃ | 8 |
Wewe ulileta mzabibu kutoka Misri; ukawafukuza mataifa na ukaupanda.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃ | 9 |
Uliisafisha ardhi kwa ajil yake; nao ulipata mzizi na kuijaza nchi.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃ | 10 |
Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, mierezi ya Mungu kwa matawi yake.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃ | 11 |
Ilieneza matawi yake mbali kama bahari na mashina yake mpaka kwenye Mto Euphrates.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃ | 12 |
Kwa nini umezibomoa kuta zake hata wapitao karibu huyachuma matunda yake.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃ | 13 |
Ngurue wa msituni wanauharibu, na wanyama wa kondeni wanaula.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃ | 14 |
Urudi, Ee Mungu wa majeshi; kutoka mbinguni utazame chini na uuangalie na kuujali huu mzabibu.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃ | 15 |
Huu ni mzizi ambao mkono wako wa kuume umeupanda, mashina ambayo wewe uliyafanya yakue.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃ | 16 |
Yamekatwa na kuchomwa; yameangamia kwa sababu ya kukemea kwako.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃ | 17 |
Mkono wako na uwe juu ya mtu aliye mkono wako wa kuume, kwa mwana wa mtu uliyemfanya imara kwa ajili yako mwenyewe.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃ | 18 |
Ndipo hatuta kuacha wewe; utuhuishe, nasi tutaliita jina lako.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃ | 19 |
Yahwe, Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; utuangazie nuru ya uso wako, nasi tutaokolewa.